B. 1975 Singapore
Lives and works in Tokyo and Singapore
ボート墓地 2015-
Boat Cemetery is an ongoing project that explores an unusual site off Singapore's mainland. Dennis Tan has for years quietly observed and jotted in memory of the site from a vantage of an ecological anthropology enthusiast, capturing its intriguing contrast between primitive activity and an advanced economy city-state. The site, accessible by boat, was stumbled upon by the artist himself, who later discovered alternative routes by hiking on land after reaching the island via a public ferry. Hidden within a mangrove enclave at one end of the island, the site reveals itself as a hidden gem from the water. Approaching by boat offers a lesson in architectural approach through meandering turns amidst mangroves adorned with an array of plastic in various states of degradation. The high-pitched symphony of insects and birdsongs acts as a gentle rhythmic admonition, urging a deceleration of the outboard engine. Finally, at the culmination of this captivating arrival, a protected river bank unveils a bumboat repair yard. Sustained by a Singaporean Chinese owner and a few Cambodian migrant workers, the declining boat repair business attends to the remaining wooden bumboats in Singapore in need of repair. With the diminishing number of bumboats and the aging helmsmen, these vessels are either resold to neighboring Indonesia, salvaged for parts, or abandoned on this idyllic site, where they become reclaimed by the encroaching mangroves. The "boat cemetery" exhibits a mesmerizing spectacle as nature gradually envelops and transforms these remnants of human activity, metaphorizing them into an organic fusion of human creation and natural growth. The boat yard itself evokes a sense of primitive activity, characterized by laborious traditional methods such as scraping and repainting wooden hulls. Sheds on stilts serve as living quarters, housing tools and parts, while sand-soaked dogs roam freely, providing companionship amidst workers from distant lands. Supplies and necessities are sourced from the mainland. A plank bridges the quasi-makeshift shed to the adjacent land, where decommissioned engines, thick ropes, and organized chaos of discarded items form a site that represents a distinct socio-economic reality within Singapore's urban space. For Dennis Tan, the observing artist, the site conjures a sense of magical realism akin to the setting depicted in Gabriel García Márquez's "One Hundred Years of Solitude." Acknowledging his own tinted values, Tan finds that the site fosters a deeper appreciation for the complexity and interconnectedness of human experiences. The Boat Cemetery serves as a poignant reminder of the impermanence of human structures, both physical and economic, and the ever-present forces of change that will inevitably reclaim and transform all remnants of our existence. Presently, the site falls under the jurisdiction of the National Park. This ongoing project has been presented at an architecture atelier, featuring photographic images and assemblages. 以下は、日本語への翻訳です。 「ボートセメタリーは、シンガポール本土から離れた特異な場所に関する進行中のプロジェクトです。生態人類学の愛好家であるデニス・タンは、数年間にわたって静かにこの場所を観察し、記録してきました。この場所は原始的な活動と先進的な経済都市国家との対照が鮮明に現れています。この場所は、ボートでしかアクセスできず、アーティスト自身が偶然に見つけ、公共のフェリーで島に到着した後、陸路でたどり着く方法を見つけました。 島の片隅にあるマングローブの密集地に隠されているこの場所は、水上からは姿を現しません。ボートでの入場は建築的なアプローチを学ぶ一環であり、マングローブの間を蛇行しながら進むことから始まります。色とりどりで異なる状態のプラスチックが点在するマングローブの中を進む光景は、見るものを魅了します。高いピッチの虫の鳴き声と鳥のさえずりが、リズミカルな静かな警告となり、アウトボードエンジンのスロットルを緩めるよう促します。そして、到着の最後には驚くほど保護された河岸が広がり、ボート修理のヤードが現れます。 ボート修理のビジネスは、シンガポール系華人のオーナーと数人のカンボジア人移民労働者によって維持されています。シンガポールで修理が必要な木製のバンボートのほとんどはここで修理されます。しかし、バンボートの数が減少し、船長たちも年を取るにつれて、これらの船は近隣のインドネシアに転売されたり、部品取りに使われたり、この絵のような場所に放棄され、マングローブに取り込まれていきます。『ボートセメタリー』は、自然が人間の創造物を取り込み変容させていく様子を魅力的に展示しています。環境の持つ持続的な力が、徐々に人 間の活動の残滓を包み込んで変えていく様子が表現されています。時間の経過とともに、マングローブは放棄されたバンボートを有機的な質量へと変え、人間の創造と自然の成長のユニークな共生関係を象徴します。 ボートヤードは、船体のこすり落としや塗り直しといった手間のかかる伝統的な方法を特徴とする原始的な活動の場です。水上に建てられた床付きの小屋は、居住区や道具や部品の保管場所として利用されています。砂にまみれた犬たちは遠い土地からの労働者たちとともに自由に歩き回り、互いに付き合いを楽しんでいます。食糧や必需品は本土から供給されます。プランクは一時的な小屋と隣接する土地を結び、廃棄されたエンジンや太いロープ、整理された混沌としたジャンクが点在する土地へと続いています。この場所は、シンガポールの都市空間内に存在する異なる社会経済の現実を表しています。 デニス・タンにとって、観察するアーティストとして、この場所はガブリエル・ガルシア・マルケスの『百年の孤独』の舞台のような魔法的なリアリズムを喚起します。タンは自身の色付けされた価値観に気づいており、最終的にはこの場所が人間の経験の複雑さと相互関連性に対する深い理解をもたらすと感じています。 ボートセメタリーは、人間の構造物の不確かさ、物理的なものも経済的なものも、そして変化の絶え間ない力を象徴的に示す存在です。このプロジェクトは現在、国立公園の管轄下にあります。これまでに、建築アトリエで一部展示された写真イメージや現地で見つかった彫刻・アセンブラージュなどで構成される作品シリーズとなっています。 テキスト:デニス・タン(三人称で述べています)」